Tonight during her bedtime story, Claire noticed a little whitish speck on one of the pillows.  She said, “Ew!  I don’t want to touch that earwack!”.  Now, Claire does not just make up words too much any more, so we were wondering what the heck she was talking about.  We finally realized out that “earwack” is singular for “ear wax”.  It was a single speck of ear wax, she was saying, while more than one would constitute “ear wacks”.  That it a pretty good linguistic innovation, in my book.  I guess even at 6 years old, language is still a little confusing.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.